top of page

類義語の使い方

"That's cool." He said this as the car revved its engines.

彼が車のエンジンを転回しながら、「かっこいいね」と呟きました。 英語の「cool / かっこいい」はとても多く使われています。

辞書で調べると、いくつかの意味が出てきます。見てみましょう。


cool| kul | adjective 形容詞

1 温度の低いもの:午後は涼しいだろう|風が彼らを涼しくさせた。

その温度が低いので、気持ちが落ち着く、あるいはすっきりする:葉陰の涼しい飲み物

比喩:浴室はすべてガラス張りで、涼しげな落ち着いた青色だった。

(特に衣服の)暑くなりすぎないようにする:涼しくて着心地のよいシャツを着る。


2 人に対して友好的でなかったり、アイデアやプロジェクトに熱意がなかったりすること。 彼は研究センターの提案に冷静な受け答えをした。

-興奮や不安から解放された状態。:彼は冷静でいることが自慢だった 冷静で落ち着いている。

- (ジャズ、特にモダンジャズの)抑制された、リラックスした。


3 ファッショナブルで魅力的な、あるいは印象的な:

かっこよく見えるようにいつもサングラスをかけていた。

- 素晴らしい: [感嘆詞として] : プラグを差し込む必要さえないコンピューター。かっこいい!

- 私たちのクラブで大騒ぎしたいなら、それはクールだ。


noun 名詞

1 すずしい、天気など (the cool) かなり低い温度。- 気温が心地よく低い時間や場所。

2 落ち着くこと」: 彼は冷静さを取り戻し、私たちを見て笑い始めた。

3 ファッションセンスが良い、スマート "ファッショナブルで魅力的、または印象的であること。


verb 動詞

何かを冷やす または 熱くなくさせる:

[目的語なし]:涼むために川に飛び込んだ

[目的語あり]:5分間お菓子を冷ます

比喩:彼女に対する彼の気持ちが冷めるには長い時間がかかった。

- 冷静になる、または興奮しなくなる: [対象なし] : 冷静になってから、自分が不合理であることに気づいた。

- (クールダウン) 激しい運動から回復するために、穏やかなストレッチやエクササイズをする;ウォームダウンする。


今回の場合、例3に一番似ていると考えてもよいでしょう。ですから、代わりに違う言葉を使えるでしょうか?





That were a Thesaurus comes in handy. Look up cool and we might see something like the following.

こういう時に、類義語が便利です。

5 informal

she thinks she's so cool: fashionable, in fashion, in vogue, voguish, (bang) up to date, up to the minute, modern, all the rage, modish, trendsetting, stylish, chic; sophisticated, cosmopolitan, elegant, stylish, smart, chic, glamorous, classy, high-class, high-toned; attractive, appealing, impressive;


Some of these are a bit excessive, so you need to be careful that you don't just choose the first option. "Chic, glamorous, classy, high-class, high-toned; attractive, and appealing," are all words I'd avoid in this instance, but "impressive" would work.

少し意味が強すぎる言葉も含まれているので、気をつけないといけません。いつも一番目の単語を選んではダメですね。今回の文章では、「Chic, glamorous, classy, high-class, high-toned; attractive, and appealing」は使わないと思います。でも、「impressive」でしたら使えそうですね!


"That's impressive." He said this as as the car revved its engines.

0件のコメント

最新記事

すべて表示

Iとme

bottom of page